-
1 membership
noun1) the state of being a member:عُضْوِيَّهmembership of the Communist Party.
2) a group of members:عَدَد أعْضاءa society with a large membership.
3) the amount of money paid to a society etc in order to become a member:رُسوم العُضْوِيَّهThe membership has increased to $5 this year.
-
2 Portuguese Communist Party
(PCP)The Portuguese Communist Party (PCP) has evolved from its early anarcho-syndicalist roots at its formation in 1921. This evolution included the undisciplined years of the 1920s, during which bolshevization began and continued into the 1930s, then through the years of clandestine existence during the Estado Novo, the Stalinization of the 1940s, the "anarcho-liberal shift" of the 1950s, the emergence of Maoist and Trotskyist splinter groups of the 1960s, to legalization after the Revolution of 25 April 1974 as the strongest and oldest political party in Portugal. Documents from the Russian archives have shown that the PCP's history is not a purely "domestic" one. While the PCP was born on its own without Soviet assistance, once it joined the Communist International (CI), it lost a significant amount of autonomy as CI officials increasingly meddled in PCP internal politics by dictating policy, manipulating leadership elections, and often financing party activities.Early Portuguese communism was a mix of communist ideological strands accustomed to a spirited internal debate, a lively external debate with its rivals, and a loose organizational structure. The PCP, during its early years, was weak in grassroots membership and was basically a party of "notables." It was predominantly a male organization, with minuscule female participation. It was also primarily an urban party concentrated in Lisbon. The PCP membership declined from 3,000 in 1923 to only 40 in 1928.In 1929, the party was reorganized so that it could survive clandestinely. As its activity progressed in the 1930s, a long period of instability dominated its leadership organs as a result of repression, imprisonments, and disorganization. The CI continued to intervene in party affairs through the 1930s, until the PCP was expelled from the CI in 1938-39, apparently because of its conduct during police arrests.The years of 1939-41 were difficult ones for the party, not only because of increased domestic repression but also because of internal party splits provoked by the Nazi-Soviet pact and other foreign actions. From 1940 to 1941, two Communist parties struggled to attract the support of the CI and accused each other of "revisionism." The CI was disbanded in 1943, and the PCP was not accepted back into the international communist family until its recognition by the Cominform in 1947.The reorganization of 1940-41 finally put the PCP under the firm control of orthodox communists who viewed socialism from a Soviet perspective. Although Soviet support was denied the newly reorganized party at first, the new leaders continued its Stalinization. The enforcement of "democratic centralism" and insistence upon the "dictatorship of the proletariat" became entrenched. The 1940s brought increased growth, as the party reached its membership apex of the clandestine era with 1,200 members in 1943, approximately 4,800 in 1946, and 7,000 in 1947.The party fell on hard times in the 1950s. It developed a bad case of paranoia, which led to a witch hunt for infiltrators, informers, and spies in all ranks of the party. The lower membership figures who followed the united antifascist period were reduced further through expulsions of the "traitors." By 1951, the party had been reduced to only 1,000 members. It became a closed, sectarian, suspicious, and paranoiac organization, with diminished strength in almost every region, except in the Alentejo, where the party, through propaganda and ideology more than organizational strength, was able to mobilize strikes of landless peasants in the early 1950s.On 3 January 1960, Álvaro Cunhal and nine other political prisoners made a spectacular escape from the Peniche prison and fled the country. Soon after this escape, Cunhal was elected secretary-general and, with other top leaders, directed the PCP from exile. Trotskyite and Maoist fractions emerged within the party in the 1960s, strengthened by the ideological developments in the international communist movement, such as in China and Cuba. The PCP would not tolerate dissent or leftism and began purging the extreme left fractions.The PCP intensified its control of the labor movement after the more liberal syndical election regulations under Prime Minister Mar- cello Caetano allowed communists to run for leadership positions in the corporative unions. By 1973, there was general unrest in the labor movement due to deteriorating economic conditions brought on by the colonial wars, as well as by world economic pressures including the Arab oil boycott.After the Revolution of 25 April 1974, the PCP enjoyed a unique position: it was the only party to have survived the Estado Novo. It emerged from clandestinity as the best organized political party in Portugal with a leadership hardened by years in jail. Since then, despite the party's stubborn orthodoxy, it has consistently played an important role as a moderating force. As even the Socialist Party (PS) was swept up by the neoliberal tidal wave, albeit a more compassionate variant, increasingly the PCP has played a crucial role in ensuring that interests and perspectives of the traditional Left are aired.One of the most consistent planks of the PCP electoral platform has been opposition to every stage of European integration. The party has regularly resisted Portuguese membership in the European Economic Community (EEC) and, following membership beginning in 1986, the party has regularly resisted further integration through the European Union (EU). A major argument has been that EU membership would not resolve Portugal's chronic economic problems but would only increase its dependence on the world. Ever since, the PCP has argued that its opposition to membership was correct and that further involvement with the EU would only result in further economic dependence and a consequent loss of Portuguese national sovereignty. Further, the party maintained that as Portugal's ties with the EU increased, the vulnerable agrarian sector in Portugal would risk further losses.Changes in PCP leadership may or may not alter the party's electoral position and role in the political system. As younger generations forget the uniqueness of the party's resistance to the Estado Novo, public images of PCP leadership will change. As the image of Álvaro Cunhal and other historical communist leaders slowly recedes, and the stature of Carlos Carvalhas (general secretary since 1992) and other moderate leaders is enhanced, the party's survival and legitimacy have strengthened. On 6 March 2001, the PCP celebrated its 80th anniversary.See also Left Bloc.Historical dictionary of Portugal > Portuguese Communist Party
-
3 Socialist Party / Partido Socialista
(PS)Although the Socialist Party's origins can be traced back to the 1850s, its existence has not been continuous. The party did not achieve or maintain a large base of support until after the Revolution of 25 April 1974. Historically, it played only a minor political role when compared to other European socialist parties.During the Estado Novo, the PS found it difficult to maintain a clandestine existence, and the already weak party literally withered away. Different groups and associations endeavored to keep socialist ideals alive, but they failed to create an organizational structure that would endure. In 1964, Mário Soares, Francisco Ramos da Costa, and Manuel Tito de Morais established the Portuguese Socialist Action / Acção Socialista Português (ASP) in Geneva, a group of individuals with similar views rather than a true political party. Most members were middle-class professionals committed to democratizing the nation. The rigidity of the Portuguese Communist Party (PCP) led some to join the ASP.By the early 1970s, ASP nuclei existed beyond Portugal in Paris, London, Rome, Brussels, Frankfurt, Sweden, and Switzerland; these consisted of members studying, working, teaching, researching, or in other activities. Extensive connections were developed with other foreign socialist parties. Changing conditions in Portugal, as well as the colonial wars, led several ASP members to advocate the creation of a real political party, strengthening the organization within Portugal, and positioning this to compete for power once the regime changed.The current PS was founded clandestinely on 19 April 1973, by a group of 27 exiled Portuguese and domestic ASP representatives at the Kurt Schumacher Academy of the Friedrich Ebert Stiftung in Bad Munstereifel, West Germany. The founding philosophy was influenced by nondogmatic Marxism as militants sought to create a classless society. The rhetoric was to be revolutionary to outflank its competitors, especially the PCP, on its left. The party hoped to attract reform-minded Catholics and other groups that were committed to democracy but could not support the communists.At the time of the 1974 revolution, the PS was little more than an elite faction based mainly among exiles. It was weakly organized and had little grassroots support outside the major cities and larger towns. Its organization did not improve significantly until the campaign for the April 1975 constituent elections. Since then, the PS has become very pragmatic and moderate and has increasingly diluted its socialist program until it has become a center-left party. Among the party's most consistent principles in its platform since the late 1970s has been its support for Portugal's membership in the European Economic Community (EEC) and the European Union (EU), a view that clashed with those of its rivals to the left, especially the PCP. Given the PS's broad base of support, the increased distance between its leftist rhetoric and its more conservative actions has led to sharp internal divisions in the party. The PS and the Social Democratic Party (PSD) are now the two dominant parties in the Portuguese political party system.In doctrine and rhetoric the PS has undergone a de-Marxification and a movement toward the center as a means to challenge its principal rival for hegemony, the PSD. The uneven record of the PS in general elections since its victory in 1975, and sometimes its failure to keep strong legislative majorities, have discouraged voters. While the party lost the 1979 and 1980 general elections, it triumphed in the 1983 elections, when it won 36 percent of the vote, but it still did not gain an absolute majority in the Assembly of the Republic. The PSD led by Cavaco Silva dominated elections from 1985 to 1995, only to be defeated by the PS in the 1995 general elections. By 2000, the PS had conquered the commanding heights of the polity: President Jorge Sampaio had been reelected for a second term, PS prime minister António Guterres was entrenched, and the mayor of Lisbon was João Soares, son of the former socialist president, Mário Soares (1986-96).The ideological transformation of the PS occurred gradually after 1975, within the context of a strong PSD, an increasingly conservative electorate, and the de-Marxification of other European Socialist parties, including those in Germany and Scandinavia. While the PS paid less attention to the PCP on its left and more attention to the PSD, party leaders shed Marxist trappings. In the 1986 PS official program, for example, the text does not include the word Marxism.Despite the party's election victories in the mid- and late-1990s, the leadership discovered that their grasp of power and their hegemony in governance at various levels was threatened by various factors: President Jorge Sampaio's second term, the constitution mandated, had to be his last.Following the defeat of the PS by the PSD in the municipal elections of December 2001, Premier Antônio Guterres resigned his post, and President Sampaio dissolved parliament and called parliamentary elections for the spring. In the 17 March 2002 elections, following Guterres's resignation as party leader, the PS was defeated by the PSD by a vote of 40 percent to 38 percent. Among the factors that brought about the socialists' departure from office was the worsening post-September 11 economy and disarray within the PS leadership circles, as well as charges of corruption among PS office holders. However, the PS won 45 percent of the vote in parliamentary elections of 2005, and the leader of the party, José Sócrates, a self-described "market-oriented socialist" became prime minister.Historical dictionary of Portugal > Socialist Party / Partido Socialista
-
4 партиен
partyпартиен устав party statutesпартиен апарат a party machineпартиен билет a party (membership) cardпартиен член/работник a party member/officialпартиен актив the most active members of the party organizationпартиен комитет a party committeeпартиен стаж length of party membershipпартийна принадлежност partyпартийна организация/дисциплина party organization/disciplineпартийни кадри trained party workers* * *партѝен,прил., -йна, -йно, -йни party; \партиенен апарат party machine; \партиенен устав party statutes; \партиенйна принадлежност party membership; \партиенйно-правителствен party and government (attr.).* * *party: a партиен leader - партиен лидер, All the партиен members are invited to discuss the партиен politics. - Всички партийни членове са поканени да дискутират партийната политика.* * *1. party 2. ПАРТИЕН актив the most active members of the party organization 3. ПАРТИЕН апарат a party machine 4. ПАРТИЕН билет a party (membership) card 5. ПАРТИЕН комитет a party committee 6. ПАРТИЕН стаж length of party membership 7. ПАРТИЕН устав party statutes 8. ПАРТИЕН член/работник a party member/official 9. партийна организация/дисциплина party organization/discipline 10. партийна принадлежност party 11. партийни кадри trained party workers -
5 партийность
-
6 принадлежность к партии
Русско-английский синонимический словарь > принадлежность к партии
-
7 Parteizugehörigkeit
f party affiliation; (Mitgliedschaft) party membership* * *Par|tei|zu|ge|hö|rig|keitfparty membership* * *Par·tei·zu·ge·hö·rig·keitf party membership* * *Parteizentrale f party headquarters (v auch im sg) Parteizugehörigkeit f party affiliation; (Mitgliedschaft) party membership* * *f.party affiliation n. -
8 принадлежност
1. belonging; appurtenance; affiliationsнационална принадлежност nationalityпартийна принадлежност party affiliation, membership of a partyкласирайте писмото по принадлежност file the letter where it belongsотнасям се по принадлежност apply to the proper quarter2. (предмет) requisite; тех. appliance, attachment; gadgetмн. ч. (вещи) belongings; paraphernaliaюр. pertinentsмн.ч. (тех.) accessories; implements; fittings; tackle, gear(комплект) outfit, kit, equipmentкухненски принадлежности kitchen utensilsтоалетни принадлежности articles of toilet, toilet articlesпринадлежности за бръснене shaving thingsпринадлежности за писане writing materialsриболовни принадлежности fishing tackle/gear* * *принадлѐжност,ж., -и 1. belonging; appurtenance; affiliations; класирайте писмото по \принадлежност file the letter where it belongs; национална \принадлежност nationality; партийна \принадлежност party affiliation, membership of a party;2. ( предмет) requisite; техн. appliance, attachment; gadget; автомобилни \принадлежности motor accessories;3. само мн. ( вещи) belongings; gear; paraphernalia; юр. pertinents; техн. accessories; implements; fittings; tackle, gear; ( комплект) outfit, kit, equipment; кухненски \принадлежности kitchen utensils; \принадлежности за бръснене shaving things; \принадлежности за писане writing materials; риболовни \принадлежности fishing tackle/gear; тоалетни \принадлежности articles of toilet, toilet articles.* * *belonging; appliance (тех.); appurtenance; tackle{tEkl}; gear (риболовни и пр.); outfit (комплект); paraphernalia; stationery (канцеларски)* * *1. (комплект) outfit, kit, equipment 2. (предмет) requisite;mex. appliance, attachment;gadget 3. belonging;appurtenance;affiliations 4. ПРИНАДЛЕЖНОСТи за бръснене shaving things 5. ПРИНАДЛЕЖНОСТи за писане writing materials 6. класирайте писмото no ПРИНАДЛЕЖНОСТ file the letter where it belongs 7. кухненски ПРИНАДЛЕЖНОСТи kitchen utensils 8. мн. ч. (вещи) belongings;paraphernalia 9. мн.ч. (mex.) accessories;implements;fittings;tackle, gear 10. национална ПРИНАДЛЕЖНОСТ nationality 11. отнасям се поПРИНАДЛЕЖНОСТ apply to the proper quarter 12. партийна ПРИНАДЛЕЖНОСТ party affiliation, membership of a party 13. риболовни ПРИНАДЛЕЖНОСТи fishing tackle/gear 14. тоалетни ПРИНАДЛЕЖНОСТи articles of toilet, toilet articles 15. юр. pertinents -
9 militancia
f.militancy.* * *1 militancy* * *SF1) [en partido] membershipestá prohibida su militancia en los partidos políticos — they are not permitted to be a member of o join a political party
dejó el partido tras casi 20 años de militancia — she left the party after almost 20 years as a member
2) (=afiliación)¿cuál es su militancia política? — what is his political affiliation?
* * ** * ** * *1 (filiación) political affiliation2 (militantes) members (pl)* * *
militancia sustantivo femenino ( filiación) political affiliation;
( militantes) members (pl)
militancia sustantivo femenino militancy
' militancia' also found in these entries:
English:
membership
- militancy
* * *militancia nfmilitancy;la militancia activa del partido the active membership of the party* * *f militancy* * *militancia nf: militancy -
10 appartenance
appartenance [apaʀtənɑ̃s]feminine noun(à une famille, un ensemble, un parti) membership (à of)* * *apaʀtənɑ̃snom féminin affiliationcondamné pour appartenance à un groupe terroriste — condemned for being a member of a terrorist organization
* * *apaʀtənɑ̃s nfappartenance à [club, parti] — membership of
* * *appartenance nf1 gén (à un parti, syndicat) membership; ( à un groupe non officiel) il ne dissimule pas son appartenance au movement he doesn't conceal the fact that he belongs to the movement; condamné pour appartenance à un groupe terroriste condemned for being a member of a terrorist organization; quelle est son appartenance politique? what are his political sympathies?; un sentiment d'appartenance a sense of belonging;2 Math membership (à of); relation d'appartenance membership relation.[apartənɑ̃s] nom féminin1. [statut de membre]appartenance à un groupe/club membership of a group/clubappartenance à un parti affiliation to ou membership of a party -
11 принадлежность принадлежност·ь
(к партии, к организации и т.п.) membership (of), affiliation, belongingнациональная принадлежность (компании) — national identity, nationality
партийная принадлежность — party affiliation, membership of a party
независимо от партийной принадлежности — irrespective / regardless of party affiliation
политическая принадлежность — political affiliation / allegiance
Russian-english dctionary of diplomacy > принадлежность принадлежност·ь
-
12 выходить из партии
1) Diplomatic term: secede (и т. п.)2) Politics: ( to) defect from a party, (to) pull out of the party (о фракции), (to) quit the party, (to) resign from a party, (to) secede from a party, (to) withdraw from a party3) Business: secede4) Makarov: discontinue membership of a partyУниверсальный русско-английский словарь > выходить из партии
-
13 członkostw|o
n sgt membership- członkostwo (w) partii/organizacji membership of a party/organization- uzyskać członkostwo stowarzyszenia to be admitted to a. granted membership of an associationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > członkostw|o
-
14 przynależnoś|ć
f 1. sgt (członkostwo) membership, affiliation- przynależność narodowa nationality, national status- przynależność polityczna/religijna political/religious affiliation- przynależność związkowa union membership- przynależność do partii/związku zawodowego membership of a party/trade union- był podejrzany o przynależność do organizacji wywrotowej he was suspected of belonging to a. of being a member of a subversive organization- mieć poczucie przynależności do społeczności miejscowej to feel a member of the local community2. sgt Jęz. adjunction- związek a. składnia przynależności adjunction3. zw. pl Prawo fixture zw. pl, appurtenance zw. pl- sprzedać nieruchomość z przynależnościami to sell a property with fixtures a. appurtenancesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przynależnoś|ć
-
15 partiyaviylik
(degree of conformity to) Party spirit; membership in a party. adabiyotda partiyaviylik Party spirit in literature. san’atning partiyaviyliki (degree of conformity to) Party spirit in art -
16 принадлежность
ж.1. тк. ед. (пребывание с составе чего-л.) belongingпринадлежность к партии — membership of a party
2. об. мн. accessories, appurtenances; tackle sg.; тех. fittings; ( комплект) outfit sg., equipment sg.♢
обратиться по принадлежности — apply to the proper quarter -
17 à
A [α]1. masculine noun( = lettre) de A à Z from A to Z• prouver or démontrer qch par A + B to prove sth conclusively2. feminine noun* * *
1.
A a, ɑ nom masculin invariable ( lettre) a, Adémontrer quelque chose à quelqu'un par A plus B — to demonstrate something conclusively to somebody
2.
A nom féminin (abbr = autoroute) motorway GB, freeway US* * *a (= a)1. nm inv(lettre) A, aA comme Anatole — A for Andrew Grande-Bretagne A for Able USA
prouver qch par a + b — to prove sth conclusively
2. abrSee:1) (= ampère) amp2) (= autoroute) M Grande-Bretagne* * *a, AA nm inv ( lettre) a, A; vitamine A vitamin A; de A à Z from A to Z; le bricolage de A à Z the A to Z of DIY; démontrer/prouver qch par A plus B à qn to demonstrate/prove sth conclusively to sb.a commercial at sign.[a] (contraction de à avec le devant consonne ou h aspiré au, contraction de à avec les aux [o]) prépositionA.[DANS L'ESPACE]1. [indiquant la position] at[à l'intérieur de] in[sur] onquand on est à 2 000 m d'altitude when you're 2,000 m upelle attendait à la porte she was waiting at ou by the doorau mur/plafond on the wall/ceilingà ma droite on ou to my right2. [indiquant la direction] toaller à Paris/aux États-Unis/à la Jamaïque to go to Paris/to the United States/to Jamaica3. [indiquant la provenance, l'origine]B.[DANS LE TEMPS]1. [indiquant un moment précis] at[devant une date, un jour] on[indiquant une époque, une période] inà l'aube/l'aurore/midi at dawn/daybreak/middayau XVIIe siècle in the 17th century2. [indiquant un délai]nous sommes à deux semaines de Noël there are only two weeks to go before Christmas, Christmas is only two weeks awayà demain/la semaine prochaine/mardi see you tomorrow/next week/(on) TuesdayC.[MARQUANT LE MOYEN, LA MANIÈRE]1. [indiquant le moyen, l'instrument, l'accompagnement]peindre à l'eau/à l'huile to paint in watercolours/oilsmarcher au fuel to run off ou on oilaller à pied/à bicyclette/à cheval to go on foot/by bicycle/on horseback2. [indiquant la manière]faire quelque chose à la russe/turque to do something the Russian/Turkish wayun film policier à la Hitchcock a thriller in the style of ou à la HitchcockD.[MARQUANT L'APPARTENANCE]je veux une chambre à moi I want my own room ou a room of my ownE.[INDIQUANT L'ATTRIBUTION, LA DESTINATION]c'est à moi de jouer/parler it's my turn to play/to speakà M. le directeur [dans la correspondance] to the managerà notre fille bien-aimée [sur une tombe] in memory of our beloved daughterF.[INTRODUISANT UNE ÉVALUATION, UN RAPPORT DISTRIBUTIF]1. [introduisant un prix]un livre à 20 euros a book which costs 20 euros, a book worth 20 euros‘tout à 2 euros’ ‘everything 2 euros’2. [indiquant un rapport, une mesure]vendus à la douzaine/au poids/au détail sold by the dozen/by weight/individuallyles promotions s'obtiennent au nombre d'années d'ancienneté promotion is in accordance with length of service3. [introduisant un nombre de personnes]à deux, on aura vite fait de repeindre la cuisine between the two of us, it won't take long to repaint the kitchen4. [indiquant une approximation]G.[MARQUANT DES RAPPORTS DE CAUSE OU DE CONSÉQUENCE]1. [indiquant la cause]à ces mots, il s'est tu on hearing these words, he fell silent2. [indiquant la conséquence]il lui a tout dit, à ma grande surprise he told her everything, much to my surprise3. [d'après]je l'ai reconnu à sa voix/démarche I recognized (him by) his voice/walkà sa mine, on voit qu'il est en mauvaise santé you can tell from the way he looks that he's illà ce que je vois/comprends from what I see/understandà ce qu'elle dit, le mur se serait écroulé according to her ou to what she says, the wall collapsedH.[SUIVI DE L'INFINITIF]1. [indiquant l'hypothèse, la cause]à t'entendre, on dirait que tu t'en moques listening to you, I get the feeling that you don't careà bien considérer les choses... all things considered...2. [exprimant l'obligation]la somme est à régler avant le 10 the full amount has to ou must be paid by the 10thles vêtements à laver/repasser the clothes to be washed/ironed3. [exprimant la possibilité]il n'y a rien à voir/à manger there's nothing to see/to eat4. [en train de]5. [au point de]ils en sont à se demander si ça en vaut la peine they've got to the stage of wondering whether or not it's worth the effortI.[MARQUANT LA CARACTÉRISATION, LE BUT]l'homme au pardessus the man in ou with the overcoatune chemise à manches courtes a short-sleeved shirt, a shirt with short sleevesun pyjama à fleurs/rayures flowery/stripy pyjamas‘bureau à louer’ ‘office for rent’J.[SERVANT DE LIEN SYNTAXIQUE]1. [introduisant le complément du verbe]rendre quelque chose à quelqu'un to give something back to somebody, to give somebody something back2. [introduisant le complément d'un nom]3. [introduisant le complément de l'adjectif] -
18 выходить
I выход`итьнесов. - выходи́ть, сов. - вы́йти1) (из; оставлять пределы чего-л) go out (of); leave (d); (из вагона и т.п.) alight (from), get out (of)вы́йдите (отсю́да)! — leave this place!
выходить и́з дому — go out (of the house), leave the house
выходить с боя́ми из окруже́ния — fight one's way out of encirclement
2) (из; прекращать участие) leave (d)выходить из соста́ва (рд.) — leave (d), withdraw (from); drop out (of)
выходить из федера́ции — secede from the federation
выходить из игры́ — drop out of the game
выходить из па́ртии — stop / discontinue one's membership of a party
выходить из бо́я — break off the fight, disengage, come out of action
выходить из войны́ — drop out of the war
выходить из сети́ информ. — log out / off (from the network)
3) (приходить куда-л, появляться) go; come; appearвыходить на у́лицу — go into the street; ( погулять) go out of doors
выходить на рабо́ту — come to work; turn up for work
выходить на вы́зовы театр — take one's curtain call
4) ( отправляться) leave; departвыходить в похо́д — set out on a walking trip
выходить в мо́ре — put to sea, put out
5) (куда́-л; достигать) reach (d); attain (d); come (to)выходить на грани́цу [к рубежу́, в райо́н] воен. — reach the frontier [line, area]
выходить на но́вые рубежи́ — reach new frontiers
6) (на вн.; приближаться к чему-л) come close [-s] (to); approach (d)они вы́шли на реше́ние зада́чи — they have come close to a solution
7) (на вн.; переходить к чему-л, начинать что-л) start (d), initiate (d); switch over (to)вы́йти на но́вую схе́му произво́дственного проце́сса — adopt [switch over to] a new process layout
8) (на вн.; получать доступ) access (d), come into contact (with)он вы́шел на мини́стра — he gained access to the minister
9) ( издаваться) appear, be / come out, be published; (о приказе и т.п.) be issuedвыходить в свет — appear, be out, be published
кни́га вы́йдет на бу́дущей неде́ле — the book will be out next week
10) (расходоваться; кончаться) run out; (тк. о сроке) be upу него́ вы́шли все де́ньги — (all) his money has run out, he has run out of (all his) money, he has spent all his money
у него́ вы́шла вся бума́га — his paper has run out, he has run out of paper
срок выхо́дит — time is running out
срок уже́ вы́шел — time is up
11) (из чего́-л; получаться в результате) come (to), come out (of)из э́того ничего́ не вы́йдет — nothing will come out of it, it will come to nothing
вы́шло совсе́м не так — it turned out quite different
отсю́да и вы́шли все неприя́тности — this was the origin / cause of all our problems
его́ докла́д вы́шел о́чень интере́сным — his lecture proved very interesting
всё вы́шло хорошо́ — everything has turned out well [all right]
из э́той мате́рии вы́шло о́чень краси́вое пла́тье — that material made a very pretty dress
12) (из кого́-л; формироваться, приобретать какие-л качества) make, be, becomeиз него́ вы́йдет хоро́ший инжене́р — he will make / be a good engineer
13) (быть родом, происходить) come (from)он вы́шел из крестья́н — he has a rural background, he comes from a peasant family
он вы́шел из наро́да — he comes from a family of common people; he comes from the thick of the people
14) тк. несов. (куда́-л; быть обращённым в какую-л сторону) look (on, towards), face (d), front (d); (тк. об окнах) open (on), give (on)ко́мната выхо́дит о́кнами на у́лицу — the room overlooks the street
ко́мната выхо́дит о́кнами на юг — the room looks south
окно́ выхо́дит в сад — the window opens [looks out] on the garden
••вы́йти в лю́ди — make one's way (in life); get on in the world
выходить в отста́вку — retire
выходить в тира́ж — 1) (об облигации и т.п.) be drawn 2) тк. сов. разг. ( отойти от дел) have served one's time, retire from the scene; take a back number разг. 3) ( устаревать) become obsolete / out-of-date
выходить за́муж (за вн.) — marry (d)
выходить за преде́лы (рд.) — overstep the limits (of), exceed the bounds (of)
выходить из берего́в — overflow the banks
выходить из во́зраста (для) — be too old (for), be past the age (when), exceed the age limit (for); (для военной службы и т.п.) be over age
э́то не выходило у него́ из головы́ — he could not get it out of his head
выходить из мо́ды — go out of fashion
выходить из употребле́ния [обихо́да] — be no longer in use [-s], fall into disuse [-s], go out of use; become obsolete
выходить из стро́я — fail, break down
выходить из положе́ния — find a way out
выходить из себя́ — lose one's temper, fly into a rage; be beside oneself
выходить из терпе́ния — lose patience
выходить нару́жу — be revealed, come to light; come out into the open
выходить на связь — establish contact; ( по радио) go on the air ( for a radio contact)
само́ собо́й вы́шло — it came about quite naturally
он ро́стом не вы́шел разг. — he is anything but tall, he is short
был, да весь вы́шел погов. — ≈ there's none left of what there used to be
как бы чего́ не вы́шло! — you never know what might happen!
II в`ыходитьон бои́тся, как бы чего́ не вы́шло — he is afraid it might lead to trouble
-
19 принадлежность
ж.1) ( пребывание с составе чего-л) belongingпринадле́жность к па́ртии — membership of a party
2) ( приспособление) accessoryпринадле́жности туале́та — toilet articles / accessories
бри́твенные принадле́жности — shaving tackle sg
пи́сьменные принадле́жности — writing materials
рыболо́вные принадле́жности — fishing tackle sg
дополни́тельная принадле́жность — option, optional accessory
3) ( неотъемлемое свойство) property••обрати́ться по принадле́жности — apply to the proper quarter
-
20 партійна приналежність
membership of party, party affiliationУкраїнсько-англійський юридичний словник > партійна приналежність
См. также в других словарях:
Party of the European Left — Infobox European Political Party party name = Party of the European Left party name de = Partei der Europäischen Linken party name fr = Parti de la Gauche Européenne party name it = Partito della Sinistra Europea party name es = Partido de la… … Wikipedia
membership — mem‧ber‧ship [ˈmembəʆɪp ǁ ər ] noun [uncountable] 1. the fact of being a member of a club or an organization: • Both countries are now applying for membership of the European Union. 2. the number of people who belong to a club or an organization … Financial and business terms
Party of Democratic Action of Croatia — Stranka demokratske akcije Hrvatske Leader Šemso Tanković Founded … Wikipedia
membership card — UK US noun [C] ► a small piece of plastic or stiff paper that shows you are a member of a group or organization: »Anyone entering the building must have both a ticket and a membership card or a guest voucher. »a club/party/union membership card … Financial and business terms
Party of National Unity (Kenya) — Party of National Unity (PNU) is a newly created political coalition of parties in Kenya. On September 16 2007, Kenyan President Mwai Kibaki announced the new formation and said that he will run as its presidential candidate in the December 2007… … Wikipedia
Party of Socialist Revolution — (in French: Parti de la Révolution Socialiste ) was a clandestine opposition party in Algeria. PRS was founded in 1962 by Muhammad Boudiaf. The existence of PRS was announced in connection with the election to the National Assembly. The… … Wikipedia
party affiliation — membership in or association with a particular political party … English contemporary dictionary
Party of Democratic Socialism (Germany) — This article is about the party before the merger with WASG in 2007. For the current, post merger party, see The Left (Germany). Party of Democratic Socialism Partei des Demokratischen Sozialismus / Die Linkspartei.PDS Former German F … Wikipedia
Party of Democratic Action — For eponymous parties, see Party of Democratic Action (disambiguation). Party of Democratic Action Stranka demokratske akcije Leader … Wikipedia
Party lists in the New Zealand general election 2005 — This page provides the party lists put forward in New Zealand s 2005 elections. Party lists determine (in the light of proportional voting) the appointment of list MPs under the MMP electoral system. Electoral law required submission of all party … Wikipedia
membership — [[t]me̱mbə(r)ʃɪp[/t]] ♦♦♦ memberships 1) N UNCOUNT: also N in pl Membership of an organization is the state of being a member of it. ...his membership of the Communist Party... He sent me a membership form... Membership in her church youth group… … English dictionary